italyanca türkçe çeviri : Mina / già visto
Già visto
Mio poverissimo amore
rimosso dal cuore
non tornero' piu'
a cercarti
se mi casca l'anima in terra
non e' piu' la guerra
ma tregua noiosa tra noi
gia' visto
finito
io lo so come va
gia' detto
passato
superato per carita'
vedi parlo sempre da sola
non rido non volo
non so cosa dirti
oramai
guarda avanti c'e' la tua vita
no non e' finita
non chiedermi piu'
di ascoltarti
gia' visto
vissuto
io lo so come va
gia' fatto
passato
superato per carita'
no non cercar di procurarmi dei guai
dai non piangere non serve oramai
ti ripeto me ne vado da ora adesso
ora adesso e tu
e tu e tu e tu e tu
dovrai farlo solo
e io e io e io e io e io
voglio stare sola
ora e per sempre
vedi col passare degli anni
compaiono i danni
ti bruciano l'anima se l'hai
guarda questi solchi profondi
ben lisci e rotondi
da tempo son chiusi
oramai
gia' visto
finito
io lo so come va
gia' fatto
passato
superato per carita'
no non cercar di procurarmi dei guai
dai non piangere non serve oramai
ti ripeto me ne vado
da ora adesso
ora adesso e tu
e tu e tu e tu e tu
dovrai farlo solo
e io e io e io e io e io
voglio stare sola
ora e per sempre
non tornero'......
non tornero'......
zavallı aşkım benim
kalbim attı seni
bir daha geri dönmeyeceğim seni aramak için
eğer ruhum yere düşerse
artık savaş değil ama aramızdaki ateşkes çok sıkıcı
gördüm artık
bitti
ne durumda biliyorum
söyledim artık
geçti
bitti Allah için
görüyorsu kendi kendime konuşuyorum sürekli
gülmüyorum uçmuyorum
sana ne diyeceğimi bilmiyorum
artık
bak önünde hayatın var senin
hayır bitmedi
benden seni dinlememi isteme artık
gördüm ben
yaşadım
ne durumda biliyorum
bitti geçti
Allah için halledildi
hayır başıma bela olma
hadi ağlama artık işe yaramaz
tekrar ediyorum ben gidiyorum şimdi
şimdi sen
sen ve sen ve sen
tek başına
ve ben ve ben ben ve ben
tek başıma kalmak istiyorum
görüyorsun yıllar geçtikçe
yaralar iyileşir
eğer varsa ruhun yanar
bak bu derin oyuklar
düz ve dalgalı
uzun zamandır kapalı
artık gördüm
bitti
ne durumda biliyorum