italyanca türkçe çeviri : Mina / comincia tu
COMINCIA TU
Se
comincia tu
a dire che mi amerai
sempre di più
il coraggio poi lo trovo anch'io
per dirti ch'è
accanto a te
il posto mio...
Ma
non lo farei
se non sapessi bene
quanto mi amerai...
Troppe volte ho pianto e non vorrei
un'altra volta dover perdermi per te
sì per te...
Io ti bacerò,
ti accarezzerò,
se ti lascerai fare...
Poi ti stringerò, (davvero)
e ti griderò (ti amo)
tu, solo tu,
solo tu,
se cominci tu
non mi pentirò...
Mai...
Ma proprio mai...
Non l'ho mai detto
e se lo dico sono guai
io ti amo ma fa finta che
non abbia detto proprio niente
sai perché
Sì, perché...
io ti studierò
e ti scruterò,
leggerò il tuo pensiero,
t'ipnotizzerò (davvero)
e se tu mi vuoi (ti amo)
tu, solo tu,
solo tu,
se cominci tu
non mi pentirò...
Sì...
comincia tu
e poi vedrai
non ci divideremo più...
Il coraggio non abbia detto proprio niente
sai perché
Sì, perché...
io ti studierò
eğer
her zamankinden fazla
beni seveceğini söylemeye başlarsan
ben de sana
benim yerim senin yanın
deme cesaretini bulurum
ama
beni ne kadar seveceğini bilmeden
yapamam bunu..
çok kez ağladım
ve bir başka sefer
senin için kendimi kaybetmek zorunda kalmak istemem
evet senin için
seni öpeceğim
okşayacağım seni
eğer izin verirsen…
sonra sımsıkı sarılacağım gerçekten
sana bağıracağım seni seviyorum
sen sadece sen
sadece sen
sen başlarsan
pişman olmam ben
asla
gerçekten asla
söylemedim hiçbir zaman
eğer dersem bedbaht bişekilde
seni seviyorum ama sanki hiçbir şey dememiş gibi
biliyorsun nedenini
evet çünkü
seni çalışacağım ben
seni tetkik edeceğim
düşünceni okuyacağım
hipnoz edeceğim seni gerçekten
ve eğer istiyorsan (seni seviyorum)
sen sadece sen
sen başlarsan eğer
pişman olmam
evet
başla sen
sonra göreceksin bak
ayrılmayacağız artık