İtalyan.com


gramer forum video müzik linkler

italyanca kelimeler 6

Author
   

italyan


Posted - 10/09/2008 :  18:42:01  
Nessun paese è immune dalla crisi finanziaria e le prossime vittime saranno Cina e Brasile.

Hiçbir ülke finansal krizin dışında değildir ve gelecek kurbanlar Çin ve Brezilya olacaktır.

 

italyan


Posted - 10/09/2008 :  18:47:36  
Sceglieva le sue vittime tra le ragazze che gli apparivano più fragili e indifese.


Kurbanlarını, kırılgan ve savunmasız görünen kızlar arasından seçiyordu.

Scegliere:Seçmek

Ragazza: kız
Apparire:görünmek
 

italyan


Posted - 10/10/2008 :  19:16:32  
La protesta contro la riforma Gelmini ha portato oggi in piazza migliaia di studenti.

Gelmini reformlarına karşı protestolar bugün binlerce öğrenci tarafından meydanlara taşındı

piazza:meydan
migliaia:binlerce
portare:taşımak


 

italyan


Posted - 10/10/2008 :  19:19:26  
Il premio Nobel per la pace per il 2008 è andato all'ex presidente finladese Martti Ahtisaari

2008 Nobel barış ödülü eski finlandiya devlet başkanı Martti Ahtisaari'ya gitti.

presidente:devlet başkanı
premio:ödül
pace:barış
andare:gitmek
 

italyan


Posted - 10/10/2008 :  19:29:23  
per i suoi importanti sforzi, in molti continenti e per più di tre decenni, per risolvere i conflitti internazionali

30 yıldan fazla bir süre bir çok kıtada Uluslararası çatışmaları çözmek giriştiği önemli çabaları için.

sforzo:çaba
risolvere:çözmek
per:için



 

italyan


Posted - 10/10/2008 :  22:08:44  
E' di quattro morti e almeno 20 feriti il bilancio dell'attentato compiuto questo pomeriggio a Diyarbakir, nel sudest della Turchia, contro un pulmino che trasportava studenti di una scuola di polizia


Türkiye'nin güneydoğusunda Diyarbakır'da, bu öğlen polis okulu öğrencilerini taşıyan otobüse karşı gerçekleştirilen saldırının bilançosu en azından 20 yaralı ve 4 ölü.


pulmino:otobüs
pomeriggio:öğleden sonra
almeno:en azından
ferito:yaralı
morto:ölü
attentato:saldırı
sudest:güneydoğu


 

italyan


Posted - 10/11/2008 :  15:16:40  
General Motors e Chrysler verso la fusione

verso:-e doğru

General Motors ve Chrysler birleşmeye doğru gidiyor

Devralma: Devir almada, alınan şirket veya şirketlerin varlık ve kaynakları (aktif ve pasifi) alan şirkete devredilmekte, alan şirketin varlığı devam ederken devir olunan şirket veya şirketlerin tüzel kişilikleri sona ermektedir. Hukuki açıdan birleşen şirketler, alan şirket bünyesinde bütünleşmekte tek bir şirket veya teşebbüs haline gelmektedir. Bu tür birleşme 'füzyon' terimi ile ifade edilebilir.

düzeltme:ertan arslansoy
 

italyan


Posted - 10/11/2008 :  23:44:54  
Ieri è stata una giornata tragicomica per la politica italiana

Dün,italyan politikası için trajikomik bir gün oldu.

Essere:olmak
giornata:gün
 

italyan


Posted - 10/11/2008 :  23:52:42  
La sinistra deve stare con il popolo,ma se il popolo odia gli zingari?


Sol, halk ile kalmalıdır, ya halk çingenelerden nefret ederse ?

Sinistra:sol
Dovere:-meli
Stare:Kalmak
Popolo:Halk
zingaro:çingene
odiare:nefret etmek
se:eğer
con:ile
ma:fakat
ma se ...?: ya

düzeltme:ertan arslansoy
 

italyan


Posted - 10/12/2008 :  00:04:38  
Oggi ricorre il secondo anniversario dell'assassinio di Anna Politkovskaja,

Bugün, Anna Politkovskaja cinayetinin ikinci yıldönümüdür.

ricorrere:olmak
assassinio:cinayet
secondo:ikinci
oggi:bugün