İtalyan.com


gramer forum video müzik linkler

italyanca kelimeler 28

erbugdogan

Posted - 04/29/2009 : 13:44:27
Com'è noto, per trasferire dal pc la musica su iPod e iPhone (ma anche immagini, filmati), Apple richiede l'uso dell'applicazione iTunes, che però funziona solo su Mac Osx e Windows.

Bilindiği gibi bilgisayardan iPod ve iPhone üzerine müzik (hatta resim, film) transfer etmek için Apple sadece Mac/Osx ve Windows üzerinde çalışan iTunes uygulamasının kullanımını gerekli kılıyor.


Richiedere: di attività o sim., esigere, volere
 

erbugdogan

Posted - 04/29/2009 : 13:47:31
È un problema per chi utilizza computer con software libero (Linux).

Serbest(ücretsiz) yazılımlı (LINUX) bilgisayar kullananlar için bir sorundur.
 

erbugdogan

Posted - 04/29/2009 : 13:53:44
Un bimbo di 23 mesi morto in Texas è la prima vittima accertata negli Usa e la prima fuori dal Messico.

Texas'da ölen 23 aylık bir erkek çocuk, Meksika dışında ve ABD'de saptanan ilk kurban.


Accertato/a: dare per certo, assicurare
 

erbugdogan

Posted - 04/29/2009 : 14:42:36
Seul, Giakarta, Ho Chi Min City. Ma anche in Giappone e in molti altri aeroporti sono in funzione scanner termici per evidenziare la temperatura corporea di passeggeri e membri dell'equipaggio di voli provenienti dal Messico, dopo l'allarme globale per una possibile pandemia legata all'influenza dei suini.

Seul, Jakarta, Ho Chi Min City... Hatta Japonya ve diğer birçok havaalanlarında termal kameralar, domuz gribiyle ilgili muhtemel bir salgın için global alarmdan sonra, Meksika bağlantılı uçuşların yolcu ve mürettabat üyelerinin vücut ısılarını belirlemek için faaliyetteler.
 

italyan

Posted - 05/01/2009 : 23:55:29
Con il brano ”Parla con me” - ha spiegato Eros Ramazzotti - cerco di aprire un dialogo con la generazione piu' giovane

Eros Ramazotti "Konuş benimle" parçasıyla; genç nesille dialog kurmayı amaçlıyor..
 

italyan

Posted - 05/03/2009 : 14:14:40
2x+1=7 è un'equazione e risulta verificata solo per il valore di x=3

2x + 1=7 bir denklemdir ve sadece x=3 değeri eşitliği doğrular.
2x + 1=7 bir denklemdir ve sadece x=3 sonucu doğrulayan değerdir.


Equazione

Formula di uguaglianza tra grandezze dipendenti le une dalle altre, che può essere soddisfatta solo attribuendo precisi valori alle incognite che in esse compaiono



Not:İtalyanca-italyanca için http://dizionari.repubblica.it/ adresindeki IL GRANDE ITALIANO di Aldo Gabrielli sözlüğü kullanılmıştır.
 

italyan

Posted - 05/03/2009 : 14:22:05
2
------AB
3

Il segmento AB è stato diviso i tre parti e sono state prese due


AB uzunluğu; 3'e bölünüp 2 parçası alınmıştır.

Segmento

Tratto di retta compreso tra due punti

Parte di un tutto limitata tra due estremi; porzione, tratto: un s. di corda, di ramo, di stoffa


Not:İtalyanca-italyanca için http://dizionari.repubblica.it/ adresindeki IL GRANDE ITALIANO di Aldo Gabrielli sözlüğü kullanılmıştır.
 

italyan

Posted - 05/03/2009 : 14:23:48
Dividendo 15/21 per 3 la frazione diventa 5/7

15/21, 3'e bölündüğünde kesirli sayı 5/7 olur.


Frazione

Espressione costituita da due numeri interi, un numeratore e un denominatore, in cui si considera divisa un'unità


Not:İtalyanca-italyanca için http://dizionari.repubblica.it/ adresindeki IL GRANDE ITALIANO di Aldo Gabrielli sözlüğü kullanılmıştır.
 

italyan

Posted - 05/04/2009 : 00:04:07
Perché tutti ne parlano quasi come una rivoluzione in ambito informatico?

Niçin herkes ondan bilgi teknolojileri alanında bir devrimmiş gibi söz ediyor ?
 

italyan

Posted - 05/04/2009 : 00:08:57
Il corso è dedicato a chi vuole imparare XML, lo standard riconosciuto per l'implementazione di progetti basati sullo scambio di dati e sul dialogo tra programmi operanti su piattaforme diverse.


Kurs, farklı platformlarda çalışan programlar arasında iletişimi sağlamada ve bilgilerin değişimi(aktarımı) üzerine kurulu projelerin uygulanmasında temel standart olan XML'i öğrenmek isteyenler için tasarlanmıştır.
 

erbugdogan

Posted - 05/05/2009 : 09:34:55
E Veronica: mi sento come un soldatino assediato dagli eserciti.

Ve Veronica: Kendimi ordular tarafından kuşatılmış oyuncak bir asker gibi hissediyorum.


Assediato: che, chi è stretto da assedio...
 

erbugdogan

Posted - 05/05/2009 : 09:38:33
Sto difendendo la mia dignità di donna e quella dei miei figli.

Kızlarımın ve benim kadınlık gururumu koruyorum.


Difendere: proteggere dai pericoli , preservare dalla sottrazione, tentare di mantenere, sostenere contro attacchi avversari.
 

erbugdogan

Posted - 05/05/2009 : 10:08:11
Un attacco armato ad una festa di matrimonio che si stava svolgendo nel Sud-Est della Turchia ha provocato almeno 40 morti.

Türkiye'nin güneydoğusunda bir düğüne yapılan silahlı bir saldırı en az 40 ölüye neden oldu.


Svolgere: realizzare in fasi successive, eseguire


Provocare: produrre, causare...
 

erbugdogan

Posted - 05/05/2009 : 10:17:07
Gli italiani non rinunceranno al mare, ma ci andranno per periodi più brevi, dicendo addio alle ferie lunghe un mese.

İtalyanlar denizden vazgeçmeyecekler fakat bir aylık tatillere elveda diyerek daha kısa bir dönem için gidecekler.


Rinunciare: desistere dal fare qcs., dal coltivare una speranza, dal perseguire una pretesa o un progetto
 

erbugdogan

Posted - 05/05/2009 : 11:02:52
Noemi insegue un sogno: lo spettacolo, da sempre. Perché impedirglielo? Il mondo è pieno di gente frustrata che non ama il proprio lavoro

Noemi bir rüyanın peşinde: Oldum olası show dünyası.... Neden onu bundan mağrum edelim ki? Dünya kendi işlerinden memnun olmayan, düş kırıklığına uğramış insanlarla dolu.


Impedire: rendere impossibile o impraticabile, proibire, vietare qcs

Frustrare: far fallire, rendere vano....psic., far cadere in uno stato di frustrazione
 

erbugdogan

Posted - 05/06/2009 : 17:11:40
«Bandiere Blu» a 227 spiagge
Dodici in più dell'anno scorso
Nel Mediterraneo l'Italia si colloca al quinto posto in graduatoria dopo Spagna, Grecia, Turchia e Francia...


227 plaja Mavi bayrak.
Geçen seneden 12 fazla.
İtalya Akdenizde İspanya, Yunanistan, Türkiye ve Fransa'dan sonra beşinci sırada bulunuyor.


Collocarsi: Mettersi in un luogo, alloggiarsi, porsi
 

erbugdogan

Posted - 05/06/2009 : 17:29:33
Una seduta dal dentista o un kit fai-da-te da comprare in farmacia permettono di riacquistare una dentatura cromaticamente perfetta.


Dişçide bir seans veya eczaneden alınacak bir kendi kendine yap kiti renk bakımından mükemmel dişleri yeniden kazanmaya imkan veriyor.


Riacquistare: Acquistare di nuovo
 

erbugdogan

Posted - 05/06/2009 : 17:33:04
Barack Obama e il suo vice Joe Biden sembrano stanchi del cibo della Casa Bianca.

Barack Obama ve yardımcısı Joe Biden Beyaz Sarayın yemeklerinden sıkılmışa benziyorlar.
 

erbugdogan

Posted - 05/08/2009 : 11:32:20
Comprare un'auto in un qualsiasi Paese della Ue e poi tornarsene a casa velocemente: da oggi tutto è più facile e finalmente è davvero legittimo parlare di "libera circolazione delle merci".

AB'nin herhangi bir ülkesinden bir araba almak ve sonra hızla eve dönmek: Bugünden itibaren herşey daha kolay ve "malların serbest dolaşımından" konuşmak sonunda gerçekten yasal.
 

erbugdogan

Posted - 05/11/2009 : 14:31:30
C'è un corridore che non vince soltanto, quando vince, ma strappa gli avversari dalla sua ruota.


Bir yarışçı var kazandığı zaman sadece kazanmakla kalmıyor, rakiplerinide tekerleklerinden parçalıyor.


Avversario: sport, che, chi è opposto a un atleta, a una squadra in una competizione

Strappare: togliere con forza, portar via con violenza